极限集邮网

标题: 新加坡5月28日发行环线地铁开通邮票,请教问题中。。。 [打印本页]

作者: 波西米亚    时间: 2009-5-16 14:58
标题: 新加坡5月28日发行环线地铁开通邮票,请教问题中。。。
本帖最后由 波西米亚 于 2009-5-18 14:08 编辑

新加坡将在本月28日发行一套庆祝环县地铁开通的邮票,包括小全张(SET OF STAMP,根据对照表查出的翻译,可是又有人告诉我6枚才叫小全张,很糊涂,希望各位高人指点!),首日封(FDC),和一套纪念套册(Presentation Pack)。


先简单介绍一下目前新加坡的地铁状况,新加坡地铁简称MRT(MASS RAPID TRANSIT,意思是“大规模迅速转移”!!!哈哈 ),1987年建成通车,目前运行的有三条线,我们习惯用它的颜色来代表就是紫线,绿线,红线,按照方向来说就是东北线(NE,紫线),东西线(EW,绿线),南北线(NS,红线),共有66个车站和5个大型转换站,目前的三条MRT以及深入居民区的LRT都是直线型的,在5大转换站各自有交集,即将开通的新线路则是环状的。


再来说说地铁站的艺术风格和观赏价值,每一个新加坡的地铁站几乎都是不同的,是根据附近区域的特色和文化来修建的,比如牛车水站,也就是唐人街,有中国书法嵌入地面,也有华语报站。又比如莱佛士坊站,修建为典型的欧式建筑,因为这里是当初莱佛士登陆新加坡的地方。


最后说说新的环线地铁,全长33.3公里,29个车站,从图上来看是个不规则的圆圈,(我记得北京的环线地铁是个很规则的圆圈),其实现在新加坡的交通已经是相当的发达和方便了,地铁和巴士交相互应,大家可以想像一下,在这么个弹丸之地,有3条直线,1条环线是个什么效果,呵呵。


另外,八卦一下,我家就住在绿线、紫线、和即将开通的环线,三条线在某一处围成圈的中间。



上几张邮票的图和知识背景图,请大家指教!





SMRT - Circle Line Set of Stamps.jpg (61.32 KB, 下载次数: 36)

SMRT - Circle Line Set of Stamps.jpg

SMRT - Circle Line Presentation Pack.jpg (70.87 KB, 下载次数: 29)

SMRT - Circle Line Presentation Pack.jpg

SMRT - Circle Line FDC.jpg (82.94 KB, 下载次数: 34)

SMRT - Circle Line FDC.jpg

作者: 波西米亚    时间: 2009-5-16 15:14
补充一个牛车水站(CHINATOWN)和莱佛士坊站(RAFFLES PLACE)的照片,自拍。

chinatown.jpg (106.32 KB, 下载次数: 20)

chinatown.jpg

作者: 波西米亚    时间: 2009-5-16 15:24
莱佛士坊这张照片是当初我刚来新加坡的时候拍的,那时脑袋里“到此一游”的观念根深蒂固,所以都是带人的,实在找不到纯景的,只要把自己遮起来,希望各位见谅,现在我已经反省了,呵呵!

RAFFLES PLACE.JPG (143.53 KB, 下载次数: 16)

RAFFLES PLACE.JPG

作者: 波西米亚    时间: 2009-5-18 14:07
(SET OF STAMP,根据对照表查出的翻译,可是又有人告诉我6枚才叫小全张,很糊涂,希望各位高人指点!)

没人告诉我,呜呜呜!

有人说是SET OF STAMP的意思是“套票”,请问在邮票里有这个名词吗?这么翻译准确吗?
作者: jiukou    时间: 2009-5-18 15:13
有人说是SET OF STAMP的意思是“套票”,请问在邮票里有这个名词吗?这么翻译准确 ...
波西米亚 发表于 2009-5-18 14:07 [/quote]

SET OF STAMP就是一套邮票的意思!
作者: 王治    时间: 2009-5-20 10:54
能帮忙制作极限片吗
作者: 王治    时间: 2009-5-20 10:56
新加坡地铁简称MRT(MASS RAPID TRANSIT,意思是“大规模迅速转移”!!!哈哈 )
应该翻译成:大容量快速交通
作者: 波西米亚    时间: 2009-5-20 13:28
本帖最后由 波西米亚 于 2009-5-20 13:44 编辑
新加坡地铁简称MRT(MASS RAPID TRANSIT,意思是“大规模迅速转移”!!!哈哈 )
应该翻译成:大容量快速交通
王治 发表于 2009-5-20 10:56



同济大学生,谁都能看出来这个“大规模迅速转移”纯属玩笑。
作者: 波西米亚    时间: 2009-5-20 13:29
有人说是SET OF STAMP的意思是“套票”,请问在邮票里有这个名词吗?这么翻译准确 ...
波西米亚 发表于 2009-5-18 14:07

SET OF STAMP就是一套邮票的意思! ...
jiukou 发表于 2009-5-18 15:13



谢谢曹伯,我抽空把我的东西都改了去。
作者: 王治    时间: 2009-5-20 16:04
见笑了,哈哈!
您能代制作极限片和首日实寄封吗?
因为我是收集地铁专题的,希望您能帮忙。谢谢
作者: 波西米亚    时间: 2009-5-20 17:27
同济大学生,请Q详谈
作者: unfans    时间: 2009-5-21 14:18
看淘宝小店去
作者: 波西米亚    时间: 2009-5-22 11:36
谁替我做广告了,我可没这么说过呀,哈哈!




欢迎光临 极限集邮网 (http://www.chinamaxicard.com/) Powered by Discuz! X3.2